Категория: Новости

Июль 2nd, 2019 написано BigBossman

Недавно встретил своего хорошего знакомого, Алима, и мы разговорились, делясь новостями из наших жизней. Затем он вспомнил, как на одной свадьбе сидел рядом со знакомым, местным бизнесменом. Тот много говорил о культуре и о кабардинском языке, который, по его мнению, умирает и его надо бы развивать. Тут Алим вспомнил о нашем сайте, который помогает, как может, изучающим кабардинский язык, и предложил этому бизнесмену финансово поддержать наш сайт, Amaltus.com. Как сказал Алим, бизнесмен выглядел обиженным.

«Знаешь сколько людей просит у меня денег?»: спросил бизнесмен.

«Это меня слегка обидело. Я воспринял это как личное. » — сказал Алим. «Его дети и внуки, которые еще не научились ходить, уже каждый имеет по машине, и он при этом жалуется, как тяжело ему в жизни».

«Алим, не воспринимай это как личное отношение»: сказал я ему. «Наши предки знали это очень хорошо».

Тут я достал из своего кармана свой старый смартфон и похвастался новым дополнением к нашему приложению: «Мы добавили более 1000 пословиц к нашему приложению. Вот, например, пословица – ‘Ахъшэ зи куэдыр ахъшэкIэ нэпсейщ  – У кого денег много, тот на деньги жадный.’ Наши предки давно заметили то, что мы открываем для себя сами ценой личных обид. Или еще: ‘Делэр бейм я гуэшэгъущ — Глупец напрасно надеется, что богатый с ним поделится’. А вот еще: ‘Бэ зиIэр нэфщ, фэ зиIэр лъапцIэщ – У кого много есть, тот слеп, у кого шкура есть, тот босый'».

«Да! Если бы я знал эти пословицы раньше, многих ошибок я бы избежал, » сказал мне на прощание Алим.

Итак, друзья, чтобы поднять свой уровень жизненной мудрости на порядок, не наступая при этом на грабли и не набивая своих собственных шишек, обновите или установите наше приложение «Кабардинский язык» и вы получите свыше 1200 пословиц абсолютно бесплатно (бальзам на души жмотов, которых среди вас, конечно же, нет). И даже если с первого раза вы не поймете какую-либо пословицу, составитель книги «АДЫГЭ ПСАЛЪЭЖЬХЭМРЭ ПСАЛЪЭ ШЭРЫУЭХЭМРЭ» Л.А. Гутова снабдила их комментариями так, что любой может, в конце концов, понять смысл поговорок.

А тем, кто хочет развить мускулатуру своего языка, мы включили в приложение около 100 скороговорок. А также помните, что наш разговорник, содержащий около 3000 фраз, сейчас уже полностью озвучен.

Успехов в изучении кабардинского языка!

Опубликовано в Новости

Февраль 25th, 2019 написано BigBossman

Ранее мы уже сообщали о приложении «Англо-Русско-Кабардинский разговорник» для Android. Поскольку это приложение сейчас содержит алфавит, грамматическое эссе, разговорник, Кабардино-Русский и Русско-Кабардинский словари, то мы решили переименовать приложение, назвав его «Кабардинский Язык — Адыгэбзэ». У приложения был оптимизирован пользовательский интерфейс и расширен список Android версий, которые могут работать с приложением.

Как мы и обещали, мы приступили к озвучиванию фраз разговорника. На данный момент четыре раздела уже озвучены на кабардинском языке и аудио файлы доступны в приложении в режиме онлайн, т. е. когда смартфон подключен к Интернету.

Само приложение и первые три раздела разговорника бесплатные, и вы можете поддержать развитие приложения, оплатив полную версию разговорника. Если кто-то не в состоянии заплатить эту номинальную цену в 99 рублей, то не стоит писать скверных отзывов, возможно, ему и не стоит зря тратить время на изучение языка, ведь кабардинский язык требует незаурядных интеллектуальных способностей.

Успехов вам в изучении кабардинского языка!

Опубликовано в Новости

Февраль 14th, 2019 написано BigBossman

Для тех, кто хочет более эффективно построить словарный запас кабардинского языка, мы разместили на GooglePlay приложение с частотным русско-кабардинским словарем, содержащим около 1000 наиболее употребительных слов русского языка, переведенных на кабардинский язык. Приложение использует для цитирования в учебных целях информацию следующих изданий:

1. «Учебный Русско-Кабардино-Черкесский Словарь» Авторы словаря: Б. Ч. Бижоев, Д. М. Кумыкова, Х. Т. Тимижев. Под общей редакцией доктора филологических наук Б. Ч. Бижоева.

2. «Новый Частотный Словарь Русской Лексики». Авторы словаря: О. Н. Ляшевская, С. А. Шаров.

Нам представляется, что такая комбинация словарей позволит людям с уже усвоенными разговорными конструкциями русского языка найти и запомнить аналогичные конструкции в кабардинском языке для успешного применения в живой речи. Желаем всем успешного изучения! Приложение бесплатное и позволит вам также исследовать рекламу, предоставляемую AdMob, ведь реклама – двигатель прогресса!

Опубликовано в Новости

Июль 25th, 2018 написано BigBossman

Сегодня мы добавили новую страницу на нашем сайте, на которой собрали образцы народных музыкальных произведений в обработке Мухамеда Ажиковича Маметова, заслуженного работника культуры Кабардино-Балкарии, одного из самых ярких исполнителей на национальной гармонике.
С 1956 года по 2018 год Мухамед Маметов обучал детей игре на музыкальных инструментах и в 1973 году он первым в республике открыл класс по обучению игре на национальной гармонике. За это время он выучил и воспитал несколько поколений профессиональных гармонистов, успешно работающих сегодня в разных регионах Кабардино-Балкарии и за ее пределами.
«Именно Мухамед Ажикович первым трансформировал национальную гармошку, положив в основу своей идеи технические возможности аккордеона. И сумел поднять мелодические возможности бытовой гармошки до профессионального инструмента. … Все гармонисты, которые есть в КБР и за её пределами, обязаны Маметову своим становлением». [КБП №178 (23970)]

Опубликовано в Новости

Июль 9th, 2018 написано BigBossman

Пришел очередной отзыв на наш разговорник в Google Play и для развлечения наших посетителей мы приводим его без сокращений.

Уважаемые,вы должны радоваться тому,что кто-то хочет учить Кабардинскии
язык. Я родился и вырос в Кабарде-Нальчике, сейчас живу в Израиле. Тут
много:Шапсугов,абадзинов(Черкесо-Абхазо-Адыге). Я хочу с ними общатся,а вы
хотите на этом заработать? Вы Козлы после этого.Вы не достойны предков
своих-Суки!!!

Мы хотели ответить на этот отзыв, но обнаружили, что автор уже удалил его. Застеснялся, наверное. Или «пейсаховка» выветрилась. Какие выводы можно сделать, читая такой отзыв? Наверное, бывший товарищ из Колонки подался на землю обетованную и хочет сделать бизнес на адыгах в Израиле. Скачал разговорник и узнал, что полная версия стоит
5 шекелей (цена буханки белого хлеба в Израиле). И тут его понесло.
Хотим повторить, что для неимущих израильтян на нашем сайте мы предоставляем совершенно бесплатно огромное количество информации для изучения кабардинского языка.
Шалом всем бывшим товарищам в Израиле!

Опубликовано в Новости

Февраль 16th, 2018 написано BigBossman

Для тех, кто хотел бы иметь отдельные приложения Кабардино-Русский или Русско-Кабардинский Словари на  своих Android смартфонах для работы оффлайн, мы создали и запустили на Google Play два новых приложения:

Они имеют идентичные базы данных словарям на нашем сайте. Пользуйтесь на здоровье, тем более что они бесплатные, и помните, что бесплатному коню в зубы не смотрят.

P.S. Также мы запустили на Google Play Частотный Русско-Кабардинский Словарь.

Опубликовано в Новости

Июнь 26th, 2017 написано BigBossman

У нас сегодня еще одна приятная новость — мы опубликовали наш новый кабардинский разговорник на Google Play. Новое бесплатное приложение имеет следующие особенности:

  • Приложение локализовано для русскоязычных и англоязычных пользователей смартфонов с Android;
  • Бесплатная версия разговорника содержит около 100 наиболее распространенных разговорных фраз. Все фразы переведены на английский и русский языки;
  • Полная версия разговорника содержит около 3000 разговорных фраз;
  • В приложение бесплатно включены Кабардино-Русский и Русско-Кабардинский словари, а также Грамматический очерк;
  • Содержит кабардинский алфавит с аудио примерами;
  • Позволяет изучать кабардинский язык автономно, даже когда ваш смартфон не находится в сети.

Мы призываем всех любителей кабардинского языка инвестировать в развитие нашего разговорника путем приобретения полной версии разговорника (бесплатная версия содержит только первые три основные категории разговорника). Мы планируем создание аудио версии разговорника с привлечением профессиональных носителей языка, что, конечно же, потребует некоторых вложений.

Как всегда, мы будем рады услышать ваше мнение  о новом приложении.

Опубликовано в Новости

Октябрь 5th, 2015 написано Amaltus.com

Электронные базы данных нашего сайта для цитирования в учебных целях пополнились информацией из следующих изданий:
1) Учебный русско-кабардино-черкесский словарь
Авторы: Б.Ч. Бижоев, Д.М. Кумыкова, Х.Т. Тимижев.
Под редакцией доктора филологических наук Б.Ч. Бижоева
Эльбрус 2013
2) Кабардино-черкесско-русский словарь
Авторы: М.Л. Апажев, Дж.Н. Коков
Под редакцией доктора филологических наук Б.Ч. Бижоева
Эльбрус 2008
В общей сложности прибавка составила около 50 тыс. слов.

Опубликовано в Информация, Новости Ярлыки: , ,

Ноябрь 16th, 2013 написано Amaltus.com

В добавление к онлайн и ПК словарям на Amaltus.com разработано первое приложение для Android платформы. Если у Вас есть смартфон или планшет с Android 3+, то Вы можете загрузить ‘Кабардино-Черкесский словарь’ бесплатно по адресу:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.amaltus.adic
Мы надеемся, что пользователи словаря пришлют свои замечания и предложения, чтобы мы могли улучшить это приложение.
Желаем Вам успешного изучения кабардинского языка.

Опубликовано в Информация, Новости Ярлыки:

Июнь 20th, 2013 написано Amaltus.com

Сегодня у нас есть отличная новость для всех любителей кабардинского языка — по просьбе авторов двухтомника ‘Кабардино-черкесский язык’, впервые изданного в 2006 г., с целью способствования изучению кабардинского языка, мы разместили на наших страницах электронное издание двухтомника.

«Кабардино-черкесский язык» состоит из двух томов. В первый том входят: «Предисловие», «Введение», «Фонетика», «Фонология», «Морфология», «Синтаксис». Второй том включает: «Лексику» («Семасиологию», «Лексикологию» и «Лексикографию»), «Фразеологию», «Соотношение языка и культуры» (концепты в языковой картине мира, адыгская эпическая традиция как отражение традиционной культуры народа), «Диалектологию» (здесь же рассматриваются особенности языка черкесов (адыгов в КЧР) и кабардино-черкесской диаспоры в Турции и на Ближнем Востоке), «Устно-поэтический язык» и «Ономастику».
Настоящее издание предназначено для широкой читательской аудитории.

Опубликовано в Новости Ярлыки: